A bezerra sai pola porta entre-aberta. Foge! Brinca! Chouta! Corremos trás dela. C'um laço prendemo-la. Mas, quase afoga! -Deixa-a, ceiva-a, que é algoxota!!!!!
Supoño que é unha variante de "sota", voz viva no Carballiño. No dicionario de don Eladio aparecía como 'Mujer insolente y desvergonzada'. Pero que, polo que se ve, tamén resultaría aplicable ás becerras.
Alégrome particularmente deste renacer. Unha aperta.
agradecido Jeanfrujo. Busquei, busquei si, sota, mas anda a interferência da baralha coa sua sota, "subtus" por baixo. Mas xota é ubérrimo, pois a sua etimologia vai mais alô do simples latim. Apertas!
Um dia, perdido por este Finis Terrae, perguntei-lhe a uma senhora de idade: -Vou bem por aqui para Lugarinho? -Nom lhe "ouço" nada, nada. Nom "ouço". Entendim "ouso". (Porque nom ousa contestar?)
2 comentários:
Supoño que é unha variante de "sota", voz viva no Carballiño. No dicionario de don Eladio aparecía como 'Mujer insolente y desvergonzada'. Pero que, polo que se ve, tamén resultaría aplicable ás becerras.
Alégrome particularmente deste renacer. Unha aperta.
agradecido Jeanfrujo.
Busquei, busquei si, sota, mas anda a interferência da baralha coa sua sota, "subtus" por baixo.
Mas xota é ubérrimo, pois a sua etimologia vai mais alô do simples latim.
Apertas!
Postar um comentário